I had been to a restaurant, somewhere in Kuala Lumpur and my family and I had come across with this Unique Seafood Restaurant. I didn't realize any weird thing until Ary showed this to me:
If you know how to read Chinese, you will notice something weird here.
So when you combine the Chinese words, it will be 奇怪海鲜 - Weird Seafood.
I wonder did they purposely choose the names - both Chinese and English or is there an error? And you are asking about my experience while dinning in the restaurant?
Emmm... weird~~~
:P
If you know how to read Chinese, you will notice something weird here.
奇怪 - weird
海鲜 - seafood.
海鲜 - seafood.
So when you combine the Chinese words, it will be 奇怪海鲜 - Weird Seafood.
I wonder did they purposely choose the names - both Chinese and English or is there an error? And you are asking about my experience while dinning in the restaurant?
Emmm... weird~~~
:P